Fue anunciado por la presidenta durante la reapertura del Cine
Gaumont y publicado en el Boletín oficial, la puesta en vigencia
de la ley de Doblaje que obliga la emisoras nacionales de aire y
cable a emitir su contenido
en el idioma oficial o en los idiomas de los Pueblos
Originarios.
La medida, que reglamenta una ley
aprobada en 1986, también comprende los avisos publicitarios y
los avances de programación que se difundan por la television
local.
Esto significa que desde ahora tanto
películas como videos que se pongan en pantalla, así como las
series originalmente no habladas en español y destinadas a su
pase por TV, deberán ser dobladas por actores y locutores
argentinos, ampliando desde ya la posibilidad laboral de los
profesionales locales que se dedican a esa especialidad.
(Julio Bonardo para Actoresonline.com)